지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 중국 최초의 개신교선교사 모리슨과 기독교문서선교
2. 개신교선교사에 의해 출간된 中文基督敎小說의 著錄과 현존작품
3. 최초의 中文基督敎小說 《張遠兩友相論》의 창작과 전파
4. 초기 한국기독교의 문서선교와 中文基督敎小說의 韓譯本
5. 基督敎文言小說《勸善喩道傳》과《喩道要旨》
6. 중문기독교소설의 문학적 의미와 전파 그리고 영향
【參考文獻】
中文摘要
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
최초의 中國 基督敎小說과 韓國基督敎博物館 所藏 초기 기독교소설의 韓譯本 연구
중국어문논역총간
2005 .08
传敎、 翻译、 啓蒙、 小说 - 19世纪中文基督敎小说的创作与传播
중국어문논역총간
2011 .01
[번역연구/소설번역탐구]소설번역에서의 어휘(3)
중국조선어문
1992 .01
기독교 이단 연구
신학지남
1986 .09
[번역연구]소설번역에서의 어휘(2)
중국조선어문
1991 .07
소설번역탐구
중국조선어문
1990 .07
淸末 영국선교사 티모티 리차드의 基督敎 文言翻譯小說 《喩道要旨》의 翻譯 特性 硏究
중국어문논역총간
2008 .07
[번역연구][소설번역탐구]소설번역에서의 어휘(1) -한어단어의 특성
중국조선어문
1991 .03
한국의 기독교 시
신학지남
1978 .10
1951년부터 2005년까지 출판된 영국 소설의 한국어 번역 실태 연구
한국학연구
2016 .06
[소설] 소설, 누군가를 위한 : 2017년 1월부터 4월까지의 한국 소설
자음과모음
2017 .06
[소설] 아무도 아닌 자, 그리고 아무것도 아닌 곳
문학들
2019 .08
소설이란 무엇인가
현대소설연구
2018 .12
소설_ 진짜 진짜 좋아해
황해문화
2010 .12
[소설] 우리가 가둔 것과 우리가 갇힌 곳
문학들
2020 .08
[소설] 한 번은 울어야 한다
문학들
2018 .11
[소설] 결코 무의미하지 않은
문학들
2018 .02
[소설] 나는 멈추기로 했다
문학들
2019 .08
[소설] 부디, 아프지 마
황해문화
2009 .03
0