메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
고경태 (고려대학교)
저널정보
국어국문학회 국어국문학 국어국문학 제166호
발행연도
2014.3
수록면
141 - 163 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This paper aims to investigate the learning contents of the Korean indirect quotation shown in the Korean language textbooks, and to put forward an alternative on it. Above all, I found that most of the textbooks share a common feature, that is, they see the compounded form ‘-다고, -냐고, -라고, -자고’ and the likes as the indirect quotation markers, and thus, they by and large promoted the learning activities to transform the given sentence or clause to the appropriate indirect quotation clause. However, in the view of the ‘quotation’, it seems there are no quotative activities but only tranformation drills or practices. I think these problems can be solved when we see the indirect quotational marker as ‘-고’. If we would draw out ‘-고’ from the indirect quotational clause, there can be seen that the clause drawn out ‘-고’ is the written style (this term be somewhat rough) sentence, so-called ‘full-formed’.

목차

1. 서론
2. 인용절에 대한 문법적 논의
3. 한국어 교재에서 나타난 간접 인용
4. 분석과 제안:바람직한 간접 인용 표현 교육 내용
5. 결론
참고문헌

참고문헌 (26)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2015-800-001379196