메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
강영주 (상명대학교)
저널정보
역사학연구소 역사연구 역사연구 제26호
발행연도
2014.6
수록면
7 - 27 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This study examines the ways in which the Annals of the Joseon Dynasty were appropriated in the the research of Hong Ki-Mun. Hong Ki-Mun came to take an interest in the Annals of the Joseon Dynasty with his study of the Han"geul during the latter half of the 1930s as the occasion. Having thus realized the value of the Annals of the Joseon Dynasty, Hong Ki-Mun lived in seclusion for several years in the last stage of the Japanese colonial period, reading the voluminous Annals of the Joseon Dynasty from cover to cover no fewer than two times. Based on this, he presented pioneering studies such as “A Critique of the Annals of the Yi Dynasty as a Historical Document”(1949) immediately after crossing over into North Korea. Moreover, Hong Ki-Mun supervised the Korean translation of the Annals of the Yi Dynasty, which North Korea started to implement in the 1970s as a national project. Indeed, he not only was the overseer of the translation project but also contributed significantly to the enterprise, personally translating and proofreading many out of the total of 400 volumes of the translated edition of the Annals of the Yi Dynasty, and guiding the translators. The translation of the Annals of the Yi Dynasty in North Korea can be seen as Hong Ki-Mun"s greatest academic accomplishment.

목차

머리말
Ⅰ. 일제 말 은둔기의『실록』 통독
Ⅱ. 북한에서의『실록』번역
맺음말
ABSTRACT

참고문헌 (58)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2015-910-002815110