메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
중앙대학교 외국학연구소 외국학연구 외국학연구 제42호
발행연도
2017.1
수록면
367 - 386 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
A part of Vladimir Vysotsky’s text, “What Happened in Africa,” is directly cited in Svetlana Alexievich’s text, Zinky Boys. According to the concept of intertextuality, which was introduced to literary theory and criticism for the first time by Julia Christeva, no text is independent of other texts. One major method of intertextuality is direct citation. This theoretical fundament allows any given two texts to be interpreted in terms of intertextuality. Based on the aesthetic function of intertextuality and its new fields of meaning, the two abovementioned texts are analyzed in detail. Vysotsky, for example, defined his text as “a joke-like song.” This evaluation or categorization is legitimate when considered apart from Alexievich’s text. However, when considering Vysotsky’s text within the text of Alexievich’s Zinky Boys, Vysotsky’s text is no longer a joke but rather becomes a means of revealing the absurdity of the Soviet’s abnormality during the Afghanistan War (1979–1989).

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (5)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0