메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 한중언어문화연구 제56호
발행연도
2020.1
수록면
3 - 31 (29page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
In this paper, the lexicalization process of ‘雖然’ was examined in detail by age. In ancient Chinese, ‘雖然’ was most often used during the early Modern age(近古). ‘雖然’, which was used separately for each word, began to be used together from the Ancient times(上古). Although they began to be used continuously during the Ancient times(上古), ‘雖’ and ‘然’ still indicated the original meaning of each word. In the Middle ages(中古), the role of ‘雖然’ began to change. ‘然’ gradually began to lose its function as a predicate pronoun and ‘雖然’ began to be used as a conjunction that indicates a conversion relationship. Also, the forward linking element of ‘雖然’ began to be used from this period. However, there was a disagreement about the occurrence time of ‘雖然’ lexicalization among scholars. But this paper considered that lexicalization began to occur during the Tang(唐) dynasty based on examples in CCL. Afterwards, ‘雖然’' was used universally in the early Modern age(近古) and was used most frequently in Qing(清) dynasty. As a result of CCL search, it was found that ‘雖然’ was used as a conversion conjunction in most example sentences in Modern times(現代) and after lexicalization process, it became a single word. However, even in the modern Chinese corpus, there are some example sentences that ‘雖然’ was used separately for each word. So there are still some exceptional situations. Therefore it cannot be concluded that ‘雖然’ plays role as a transitional conjunction in all sentences.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0