지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 이론적 배경
3. 연구 방법
4. 분석 결과
5. 논의 및 결론
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
법률 기계번역 포스트에디팅에 대한 경험과 인식에 관한 소고: 번역사와 전공생 면접조사를 중심으로
통번역학연구
2024 .05
번역 교수자 교육(Translator Trainers Training)에 대한 연구 - 프로필, 번역 경험, 교수자 교육에 대한 의견을 중심으로
통번역학연구
2020 .01
번역사의 번역교육 경험이 포스트에디팅 결과물의 품질에 미치는 영향에 관한 사례연구
번역학연구
2020 .09
시장수요를 반영한 전문번역 교육방법 연구
번역학연구
2018 .06
수요자 니즈와 번역 프로세스 기반 ‘번역경영’ 교육
번역학연구
2019 .10
통번역대학원 번역수업 실태 파악을 위한 교수자 설문조사
통역과 번역
2016 .01
AI시대 학부번역수업의 기계번역 적용에 관한 연구 - 중한번역수업 심층인터뷰를 중심으로
번역학연구
2025 .03
석사 과정의 기계번역 수업에 대한 소고 : 한일번역 전공생의 포스트에디팅 사례를 통하여
번역학연구
2018 .09
AI 자동 기계번역과 세계 문학 등에서의 번역상의 문제점에 관한 연구
동서비교문학저널
2024 .06
테크놀로지 패러다임에서의 번역능력 재조명
통번역학연구
2017 .01
통번역대학원 번역 전공 학습자의 기계번역 활용 양상 및 인식에 대한 질적연구
번역학연구
2023 .09
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
한국문학번역의 2인 공동번역체제에 관한 고찰
스페인어문학
2016 .12
통번역대학원생을 위한 한국어 번역 글쓰기교과 과정 설계 연구
언어와 문화
2021 .01
Training for the Translation of Korean Literature: Theory and Practice
T&I REVIEW
2015 .06
바벨탑 3.0의 시대, 인공지능과 번역을 논하다
번역학연구
2024 .09
기계번역 활용에 관한 일한번역교육 실천 연구
일어일문학연구
2024 .02
번역 은유의 재해석: 역사적 맥락에서 AI 시대 응용으로
영어권문화연구
2024 .04
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
일한기계번역의 오류유형에 관한 고찰-일본소설을 중심으로-
일어일문학연구
2018 .01
0