메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김지은 (오사카부립대학)
저널정보
한국일본어학회 일본어학연구 일본어학연구 제68집
발행연도
2021.6
수록면
5 - 19 (15page)
DOI
10.14817/jlak.2021.68.5

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 한국 드라마의 한국어 대사와 이를 번역한 일본어 대사를 비교하여, 눈앞의 상대를 지칭함으로써 인간관계에 직접적인 영향을 끼치므로 대인적 배려의 필요성이 짙은 호격적(呼格的) 용법의 대칭사가 한국어판와 일본어판에서 서로 다른 사용 경향을 보인다는 점을 밝히려고 했다.
한국어판과 일본어판을 비교 분석한 결과, 대역자료이기 때문에 호격적 용법의 대칭사를 사용할 수 있는 기회는 한국어판과 일본어판이 동일함에도 불구하고, 일본어판은 한국어판보다 호격적 용법의 대칭사 사용률이 낮은 것을 알았다.
표현 형식에 있어서는, 호격적 용법의 대칭사의 사용 양상이 단어의 종류에 따라 다르게 나타났는데, 삭제되지 않고 일본어로 번역되는 단어류와, 그 반면에 일본어판에서는 잘 삭제되는 단어류가 있었다. 또한, 한국어판의 비매표현(卑罵表現)의 단어류는 일본어판에서는 잘 삭제되는 것에서, 양국어의 비매표현의 다양성이 다름을 엿볼 수 있었다.
그리고, 호격적 용법의 대칭사를 연발하는 중첩용법(重ね用法)과, 호격적 용법의 대칭사의 대명사적(代名詞的) 용법으로의 변환, 친족명칭의 허구적(虚構的) 용법의 사용법을 통해, 양국어의 호격적 용법의 대칭사는 표현 형식의 선택뿐만이 아니라, 회화/담화/발화 내에서도 다른 사용 양상을 보인다는 것을 알 수 있었다.

목차

Abstract
1. はじめに
2. 対称詞の用法と運用に関する先行研究
3. 分析資料と収集方法
4. 呼格的対称詞の使用頻度の日韓差
5. 表現形式から見た呼格的対称詞の使用
6. 運用法から見た日本語版に翻訳されない呼格的対称詞
7. まとめ
参考文献
요지

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2021-730-001752202