메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이지민 (계명대학교)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제23권 제4호
발행연도
2022.10
수록면
123 - 146 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The musical industry in Korea has grown 27 times since 2000. At the center of the growth lies active licensed musical productions. Rent has been a very successful musical in Korea: In 2020, it celebrated its 20th anniversary and the 8th production since its first performance in Korea in 2000. This study aims to investigate how translator visibility and the translation of lyrics of Rent changed over time. The lyrics of ‘Out Tonight’ and ‘Seasons of Love’ from the first production in 2000 and the most recent production in 2020 were collected and analyzed. The findings are that translator visibility in the program books and news media increased over time, the number of syllables of the lyrics decreased and that phrasing was improved. However, the manner of rhyme representation changed, indicating that more recent production put a higher priority on delivering the message and placing the right keyword in the right place. In addition, the more recent production left more source-text words untranslated than the first production.

목차

1. 서론
2. 선행연구 분석
3. 연구 대상과 방법
4. 분석 결과
5. 결론
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0