메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
조은정 (성균관대학교)
저널정보
한국중국언어학회 중국언어연구 중국언어연구 제60호
발행연도
2015.11
수록면
137 - 164 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
漢語方言中“番”是指外國(西洋)或外族、外國的、從外國來的東西;“紅毛”是指外國人(西洋人);“荷蘭”是指西洋。關於“番”的詞彙中,含有“外國人”之意的最多,如“番囝”、“番仔”、“番人”、“番鬼”等。除此之外,這些有關外國人之意的詞,還以詞素來構成西洋建築物、生活用品、蔬菜和水果之類的詞彙。“紅毛”原本是指“荷蘭人”,後來詞義擴大,代表所有的西洋人,還有從外國引進的東西也叫“紅毛”。“荷蘭”原本是“荷蘭”,但方言詞彙裡只代表西洋。 有關“番”、“紅毛”、“荷蘭”的詞彙大部分都屬於南方方言(粵、閩、客家)與吳方言。其原因為清朝與英國簽署南京條約,開放了五個口岸(廣州、厦門、福州、寧波、上海),該五個地區的方言區就屬於南方方言(粵、閩)與吳方言。即從這些五個口岸引進的舶來品以“番、紅毛、荷蘭”來取名,因此該詞彙就在與五個口岸方言區相同的南方方言和吳方言里出現。

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0